Monday, November 8, 2010

ミャンマーの動き

スー・チーさん投票せず…ミャンマー総選挙

【バンコク=若山樹一郎】ミャンマーからの情報によると、同国民主化の象徴、アウン・サン・スー・チーさんは、20年ぶりの総選挙を自宅軟禁下で迎えた。

 軍政側に期日前投票を許されたが、投票しなかった。

 スー・チーさんの拘束・自宅軟禁期間はこの20年で約15年間に達する。軍政が「民政移管」のためとする今回選挙でも、スー・チーさんの出馬や選挙活動は認められなかった。

 スー・チーさんの顧問弁護士キー・ウィン氏は7日、「先月29日に行われた最高裁の再審理以降、軍政側がスー・チーさんへの面会を許可せず、現在の彼女の心境をうかがい知ることはできない」と話す。ただ、同氏によると、スー・チーさんは最近、「誰にも投票する権利と、しない権利がある。私は投票妨害もしないし、投票を呼びかけもしない」と、静観する姿勢を示したという。
読売新聞 11月7日(日)21時52分配信

「スー・チーさん13日解放」ミャンマー軍政筋

【バンコク=深沢淳一】ミャンマーの軍事政権筋は6日、読売新聞に対し、2003年から自宅軟禁下に置かれている民主化運動指導者アウン・サン・スー・チーさん(65)が「11月13日に解放される」と語った。

 ミャンマーのテイン・セイン首相は10月にハノイで行われた東南アジア諸国連合(ASEAN)首脳会議で、スー・チーさんは「11月のいずれかの時期に解放されるだろう」と述べていた。ただ、スー・チーさんが率いていた「国民民主連盟」(NLD)は、ミャンマーでは20年ぶりとなる7日の総選挙への不参加を決めて5月に解党し、現在は非公式な団体になっている。選挙後にスー・チーさんが自由の身となっても、軍政が政治活動をどこまで容認するかは不明だ。

 関係筋によると、英国在住のスー・チーさんの次男が現在、解放後の再会に備えてタイのバンコクで待機している。
読売新聞 11月7日(日)3時8分配信

Monday, August 9, 2010

Singapore PM: We won't let in too many foreigners

SINGAPORE – Singapore's prime minister sought Sunday to ease concerns that the city-state is allowing in too many foreign workers who will undermine national unity.

The surge of foreigners living in Singapore has become a hot topic in the lead-up to the next general election, which the government must call by February 2012. Many of the newcomers are from China, India and other Asian countries.

"We will control the inflow, to ensure that it is not too fast and not too large," Prime Minister Lee Hsien Loong said during a speech ahead of Monday's National Day. "And we will make clear that citizens come first."

About 150,000 foreign workers have entered Singapore per year since 2007, and they now make up about a third of the island's 3 million work force and about a fourth of the total population of 5 million, up from 10 percent in 1990.

Local media have reported growing complaints by Singaporeans about poor quality costumer service at restaurants and retail stores, crowded subways and occasional violent crimes by foreigners. Many foreign workers may not speak fluent English, which is the most commonly spoken of Singapore's four official languages.

"It's no secret that a record influx of foreigners in recent years has led to discontent among Singaporeans, who feel crowded out of their own country," wrote Straits Times reporter Radha Basu in a recent editorial. "New immigrants are being blamed for a host of ills, from the squeeze in trains to the tussle for jobs."

Lee reiterated that foreign workers were necessary for economic growth, which the government expects to be as much as 15 percent this year. Lee said last month the government would allow more than 100,000 foreigners into Singapore this year to help keep the economy from "overheating" and inflation in check.

Singapore's decades-long boom, which has made it one of the world's wealthiest countries, has been fueled in part by foreign laborers who are willing to do jobs in areas such as construction and hospitality for lower wages than locals.

Policymakers are eyeing the inflation rate, which the government expects to rise to about 3 percent this year from 0 percent last year. The central bank in April shifted its exchange rate target from a zero percent appreciation of the Singapore dollar to a "modest and gradual" appreciation in a bid to dampen price increases.

"We cannot do without a proportion of foreign workers," Lee said Sunday. "With new arrivals living and working harmoniously with those born here, we will keep Singapore dynamic, cosmopolitan, and successful."

Singapore is seeking to diversify its economy away from manufacturing toward tourism, and foreign workers are playing a key role in building and staffing projects such as the casino resorts opened this year by Las Vegas Sands and Malaysia's Genting, which have helped attract record visitors.

"There are a lot of jobs Singaporeans wouldn't do anyway," said Gillian Koh, a senior research fellow at Singapore's Institute of Policy Studies.

Koh helped conduct a poll last year that found 63 percent Singaporeans surveyed believed the government's immigration policy was weakening national unity.

However, two-thirds of respondents also said they supported bringing in more foreigners if it helped the economy.

Singapore also tries to attract what is known locally as "foreign talent" _ educated professionals from abroad to work in the finance industry and other high-paying sectors.

Singapore's ruling People's Action Party has been in power continuously since full independence in 1965.

Goh Chok Tong, the country's prime minister from 1990 to 2004, urged Singaporeans to stop complaining about issues such as several instances of flooding this summer, soaring property prices and crowded subway trains.

"I encourage you to look at the bright side of things," Goh said in a speech late Saturday.

Goh, who is now a senior adviser to the prime minister, said Singaporeans should seek a "meaningful, more fulfilling life" rather than only the pursuit of material wealth.

"By the 90's, the Singapore Dream had been elevated to the 5 Cs cash, credit cards, car, condominium, and country club membership," Goh said. Now, Singaporeans should strive to "have a good career, live in comfort, surrounded by children, and be considerate and charitable."
By ALEX KENNEDY,Associated Press Writer - Sunday, August 8

Welcome foreign talent with an open heart: PM Lee

Prime Minister Lee Hsien Loong has called on Singaporeans to welcome foreign talent with “an open heart”.

In his televised National Day message on Sunday evening, the eve of Singapore’s 45th birthday, PM Lee acknowledged Singaporeans’ concerns about taking in foreign workers and immigrants.

However, he stressed the critical need to reinforce the Singaporean team with talent and numbers from abroad and added that the government will control the inflow, “to ensure that it is not too fast, and not too large”.

According to reports, over 150,000 foreign workers have entered Singapore per year since 2007, and they now make up about a third of the island’s 3 million work force and about a fourth of the total population of 5 million, up from 10 percent in 1990.

“We will only bring in people who can contribute to Singapore, and work harder to integrate them into our society. And we will make clear that citizens come first. After all, we are doing this for the sake of Singaporeans,” PM Lee said.

“Other countries are not only much larger than us, but have far deeper pools of talent than we have. We must make up for the shortage of Singaporean workers in our economy and the shortfall of babies in our population,” he added.

Delivering his address from the Pinnacle@Duxton, PM Lee said the government’s goal is to ensure all Singaporeans enjoy the fruits of growth.

He went on to reveal that Singapore’s economy grew 17.9 per cent in the first half of 2010 from a year earlier and the government is forecasting full-year growth of between 13 and 15 per cent.

He said workers can look forward to better wages, more overtime and higher bonuses this year but he cautioned that the exceptional growth this year may not be repeated year after year, even as the government continues to continue to grow the economy with sustained effort.

“Let us not get carried away. Risks remain in the world economy, especially in Europe and the US. The global financial system is not fully mended. Singapore is small and open. If the world economy turns bad, we will be buffeted. We need to stay vigilant and watch the developments worldwide,” he said.
By Ion Danker – August 9th, 2010

Peninsula Plaza hit by blackout

A 30-hour blackout at Peninsula Plaza last Thursday has left many businesses affected.

According to a Straits Times report, the blackout affected shops in the basement and levels one to four, with power only restored at 2 a.m. on Saturday.

Shop tenants are ruing the second blackout since June 23 as the power outage disrupts their businesses and losses are expected.

The nearly 30-year-old shopping centre is a popular hangout for Myanmar workers because of the wide variety of amenities available, and many of them hope the power outages will be fixed.

Said Myanmar national Myo Thu, 25, “I’m glad the shops are open again because I came by the other day and they were all closed due to the blackout.”

Added Tun Niang, 24, “I hope they sort out the problem soon because it’s very inconvenient to travel here on my off-day, only to find the shops are closed due to the blackout.”
By Ion Danker – August 9th, 2010

Friday, April 23, 2010

<地デジ>アナログ放送の画面上下が黒い帯に 7月5日から

総務省と放送事業者でつくる全国地上デジタル放送推進協議会は22日、来年7月の地上デジタル放送完全移行に向けて、今年7月5日からアナログ放送の画面の上下を黒い帯にする。11年7月24日正午にアナログ放送が中止することなどを随時、告知し、地デジへの対応を促すのが狙い。 
7月5日以降の放送は縦横がハイビジョンと同じ比率の横長の放送となる。来年1月の実施予定だったが、広報の取り組み強化が必要と判断した。 
また7月4日午後5時59分から1分間、アナログの番組やCMの放送を止め、アナログ放送終了や総務省の問い合わせ電話番号などを全画面で表示する。
4月22日20時8分配信 毎日新聞